So arbeite ihm nun seinen Acker, du und deine Kinder und Knechte, und bringe es ein, daß es das Brot sei des Sohnes deines Herrn, daß er sich nähre; aber Mephiboseth, deines Herrn Sohn, soll täglich das Brot essen an meinem Tisch.
Ти, прочее, ще му обработваш земята, ти и синовете ти и слугите ти, и ще донасяш доходите, за да има синът на господаря ти хляб да яде; но Мемфивостей, синът на господаря ти, всякога ще се храни на моята трапеза.
9:10 So arbeite ihm nun seinen Acker, du und deine Kinder und Knechte, und bringe es ein, daß es deines HERRN Sohnes Brot sei, daß er sich nähre; aber Mephiboseth, deines HERRN Sohn, soll täglich das Brot essen auf meinem Tisch.
9:10 обработвай прочее за него земята, ти, твоите синове и твоите слуги, и донасяй плодовете й, за да има синът на господаря ти хляб за прехрана; а Мемфивостей, синът на господаря ти, всякога ще яде на моята трапеза.
So arbeite ich unter keinen Bedingungen.
Не с тоя номер, ще разваля сделката!
Ich habe keine Ahnung, für wen du dich hältst, aber so arbeite ich nicht.
Не знам и не ми пука за коя се мислиш, но аз няма да работя по този начин.
Aber so arbeite ich nicht... Nicht, wenn es um ein Kind geht.
аз не работя така, не и когато става въпрос за дете.
Nun, Sue, so arbeite ich nunmal, und das wird sich nicht ändern.
Нуждаем се от готвачи и шофьори.
Ich könnte Ihnen den Lehrplan im Einzelnen erklären, aber so arbeite ich nicht.
Мога да ви запозная подробно със системата си, но не работя по този начин.
So arbeite ich eben. Gibt es ein Problem?
Често съм назад НЕ на проблема.
Und so arbeite ich. Ja? Es gibt Sachen, die kann ich nicht machen.
Но не мога да направя всичко.
10 So arbeite ihm nun seinen Acker, du und deine Kinder und Knechte, und bringe es ein, daß es das Brot sei des Sohnes deines Herrn, daß er sich nähre; aber Mephiboseth, deines Herrn Sohn, soll täglich das Brot essen an meinem Tisch.
10. обработвай прочее за него земята, ти, твоите синове и твоите слуги, и донасяй плодовете й, за да има синът на господаря ти хляб за прехрана; а Мемфивостей, синът на господаря ти, всякога ще яде на моята трапеза.
Und so arbeite mit jeder Farbe.
И така, работете с всеки цвят.
Und so arbeite ich mich mühsam vorwärts bei dieser riesigen Aufgabe, und endlich, beim 4000. Versuch, als ich nahe daran bin, verrückt zu werden, finde ich das Protein.
И така аз се зарових в тази великанска задача и накрая, на 4000-ия опит, когато бях на крачка да се побъркам, открих протеина.
So arbeite ich jetzt im Studio Museum in Harlem, ich denke über dortige Ausstellungen nach, ich denke darüber nach was es heißt die Möglichkeit von Kunst zu entdecken.
Сега работя в музея "Студио" в Харлем и мисля за изложбите там, мисля за това какво означава да се открива възможността на изкуството.
0.83556389808655s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?